Моето сърце плува с думите , прошепнати от вятъра. Моят глас се носи от облака ,довеждащ утрото. Водата отразява Луната , кара да трепти моето сърце. Нежни сълзи се стичат с поток от звезди. Би било чудесно да вървим ръка за ръка Бих желала да отида в твоя град ,в твоя дом ,в твоите ръце. Сънувах , че съм до гърдите ти. Моето тяло в твоята прегръдка, изчезваща в нощта. Думите , доловени от вятъра са нежна измама. Утрото заоблачено е глас отдалече. Сърцето ми е хванато в замъгленото отражение на Луната, Звездите , които трептят и се разсипват не могат да спрат моите сълзи . Би било хубаво да вървим ръка за ръка Бих желала да отида в твоя град ,в твоя дом ,в твоите ръце. Сънувам твоето лице, което нежно се разтапя с утрото. Изпълнено от Рикки.
Преводът е мой :)
Music by: Nobuo Uematsu
Arranged by: Kazushige Nojima
Lyrics by: Shiro Hamaguchi
Performed by: RIKKI
http://lyricstranslate.com/en/suteki-da-ne-bi-bilo-chudesno.html
Il (mio) cuore и inondato di parole
pronunciate dal vento
La (mia) voce viene trasportata
da un domani nuvoloso.
Uno specchio riflesso
dalla luna, fa tremare il mio cuore.
Lacrime leggere
scorrono con un ruscello di stelle.
Non и splendido?
Noi due che camminiamo mano nella mano.
Voglio tornare
nella tua cittа, nella tua casa, fra le tue braccia.
Ho sognato di giacere
sul tuo petto.
Il mio corpo stretto nel tuo abbraccio,
che svaniva nella sera.
Le parole congelate dal vento sono
una tenera illusione.
Un domani divenuto nuvoloso и
una voce ormai lontana.
Il mio cuore и stato intrappolato
nello specchio danzante della luna.
Le stelle che oscillano e scorrono
non possono trattenere le mie lacrime.
Non и splendido?
Noi due che camminiamo mano nella mano.
Voglio tornare
nella tua cittа, nella tua casa, fra le tue braccia.
Sogno il tuo viso
che dolcemente si confonde
nella luce del mattino.
http://www.zellfantasy.it/ff10/ost.php
素敵だね - Suteki da ne (Original version)This is the original clip of Suteki da ne. You can watch RIKKI performing this emotional song.
Original / Romaji Lyrics |
English Translation |
kaze ga yoseta kotoba ni oyoida kokoro |
My heart swam in the words gathered by the wind |
tsuki ga yureru kagami ni furueta kokoro |
My heart trembled in a mirror swaying the moon |
suteki da ne |
Wouldn"t it be wonderful? |
sono mune |
In the confusing nights |
kaze wa tomari kotoba wa yasashii maboroshi |
The words stopped by the wind are a gentle illusion |
tsuki ga nijimu kagami wo nagareta kokoro |
My heart flowed through a mirror blurred by the moon |
suteki da ne |
Wouldn"t it be wonderful? |
sono kao |
I dream of |
http://www.animelyrics.com/game/finalfantasyx/sutekidane.htm
http://www.thefreedictionary.com/bounded
http://kbedic.sourceforge.net/online/
Please Note: The English translation of “Suteki Da Ne” is “Isn’t It Beautiful?”
My heart was swimming
In words gathered by the wind
My voice bounded
Into a cloud-carried tomorrow
My heart trembled
In the moon-swayed mirror
Soft tears
Spilled with a stream of stars
Isn’t it beautiful
If we could walk, hand in hand
I’d want to go
To your town, your home, in your arms
I dream of being
Against your chest
My body in your keeping
Disappearing into the evening
Words halted by wind are
A gentle illusion
A tomorrow torn by clouds is
The voice of a distant place
My heart that had been
In a moon-blurred mirror that flowed
Those stars that trembled and spilled
Cannot hide my tears
Isn’t it beautiful
If we could walk, hand in hand
I’d want to go
To your town, your home, in your arms
My dream of
Your face
That I softly touch
Melts in the morning
—-
Music by: Nobuo Uematsu
Arranged by: Kazushige Nojima
Lyrics by: Shiro Hamaguchi
Performed by: RIKKI
http://www.ffmages.com/final-fantasy-x/suteki-da-ne-lyrics/
http://www.zellfantasy.it/ff10/ost.php
Калифорнийска скука
АЛБЕР К А М Ю - „ЧУЖДЕНЕЦЪТ“ - анал...
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра