Постинг
17.11.2021 20:20 -
Кафенето на трите гълъба
Автор: panazea
Категория: Видео
Прочетен: 676 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 17.11.2021 21:42
Прочетен: 676 Коментари: 3 Гласове:
7
Последна промяна: 17.11.2021 21:42
Кафенето на трите гълъба
Joe Dassin Le cafй des trois Colombes
Нанси през зимата, мокър сняг
Едно момиче влезе в кафе
Аз пия чашата си, тя седна в ъгъла
Аз не знам как да подходя
Дъжд или слънце, не е нещо гениално
Но е добре да задействаш своята звезда
След това идва моментът, когато говорим за себе си
И снегът се разтопи под краката ни
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Нанси през пролетта, това прилича на Юга
Тя ме обича и аз я обичам
Вървим говорейки, повтаряме философията
Правя й хиляди снимки
Малки кафенета около мястото
При слънце излизаме на терасите
Но имаше твърде много светлина и шум
Чакахме нощта да дойде
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Нанси е много далеч, на края на земята
Отдалечава се с всяка годишнина
Но аз съм сигурен, че моите скърби ми напомнят
Щастието прекарано на Лорен
Тя отиде да следва други пътища
Те не винаги кръстосват моите
Аз те забравих, но това е по-силно от мен
Понякога си мисля за теб
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Преводът е мой
Nancy en hiver, une neige mouillйe
Une fille entre dans un cafй Moi je bois mon verre, elle s"installe а cфtй Je ne sais pas comment l"aborder La pluie, le beau temps, зa n"a rien de gйnial Mais c"est bien pour forcer son йtoile Puis vient le moment oщ l"on parle de soi Et la neige a fondu sous nos pas On s"est connus au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie Nancy au printemps, зa ressemble au Midi Elle m"aime et je l"aime aussi On marche en parlant, on refait la philo Je la prends mille fois en photo Les petits bistrots tout autour de la place Au soleil ont sorti leurs terrasses Mais il y avait trop de lumiиre et de bruit On attendait qu"arrive la nuit On se voyait au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie Nancy, c"est trиs loin, c"est au bout de la terre Зa s"йloigne а chaque anniversaire Mais j"en suis certain, mes chagrins s"en souviennent Le bonheur passait par la Lorraine Elle s"en est allйe suivre d"autres chemins Qui ne croisent pas souvent le mien Je t"ai oubliйe, mais c"est plus fort que moi Il m"arrive de penser а toi On se voyait au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie
LE CAFЙ DES TROIS COLOMBES - JOE DASSIN.mpg
Joe Dassin Le cafй des trois Colombes
Нанси през зимата, мокър сняг
Едно момиче влезе в кафе
Аз пия чашата си, тя седна в ъгъла
Аз не знам как да подходя
Дъжд или слънце, не е нещо гениално
Но е добре да задействаш своята звезда
След това идва моментът, когато говорим за себе си
И снегът се разтопи под краката ни
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Нанси през пролетта, това прилича на Юга
Тя ме обича и аз я обичам
Вървим говорейки, повтаряме философията
Правя й хиляди снимки
Малки кафенета около мястото
При слънце излизаме на терасите
Но имаше твърде много светлина и шум
Чакахме нощта да дойде
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Нанси е много далеч, на края на земята
Отдалечава се с всяка годишнина
Но аз съм сигурен, че моите скърби ми напомнят
Щастието прекарано на Лорен
Тя отиде да следва други пътища
Те не винаги кръстосват моите
Аз те забравих, но това е по-силно от мен
Понякога си мисля за теб
Срещнахме се в кафенето на трите гълъба
Среща на влюбени без дом
Беше хубаво, чувствахме се сами в света
Нямахме нищо, но имахме целия живот
Преводът е мой
Nancy en hiver, une neige mouillйe
Une fille entre dans un cafй Moi je bois mon verre, elle s"installe а cфtй Je ne sais pas comment l"aborder La pluie, le beau temps, зa n"a rien de gйnial Mais c"est bien pour forcer son йtoile Puis vient le moment oщ l"on parle de soi Et la neige a fondu sous nos pas On s"est connus au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie Nancy au printemps, зa ressemble au Midi Elle m"aime et je l"aime aussi On marche en parlant, on refait la philo Je la prends mille fois en photo Les petits bistrots tout autour de la place Au soleil ont sorti leurs terrasses Mais il y avait trop de lumiиre et de bruit On attendait qu"arrive la nuit On se voyait au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie Nancy, c"est trиs loin, c"est au bout de la terre Зa s"йloigne а chaque anniversaire Mais j"en suis certain, mes chagrins s"en souviennent Le bonheur passait par la Lorraine Elle s"en est allйe suivre d"autres chemins Qui ne croisent pas souvent le mien Je t"ai oubliйe, mais c"est plus fort que moi Il m"arrive de penser а toi On se voyait au Cafй des trois colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On йtait bien, on se sentait seuls au monde On n"avait rien, mais on avait toute la vie
LE CAFЙ DES TROIS COLOMBES - JOE DASSIN.mpg
https://www.youtube.com/watch?v=s_nmbVjOgYI
Joe Dassin Le cafй des trois Colombes
https://www.youtube.com/watch?v=H_wOtUV0kPQ
© Андрей Мелник атакува Бразилия за укра...
Нямаме Конституционен съд
Олга Николова Скобелева- СВЯТИЦАТА, спор...
Нямаме Конституционен съд
Олга Николова Скобелева- СВЯТИЦАТА, спор...
Следващ постинг
Предишен постинг
Любимата ми песен, на любимия певец! Той живя само 40 години.... но остави следи за 400.
Льо кафе де троа колонб!.... Среща на влюбени без подслон...... Колко точно, да нямаш нищо, но да притежаваш живота!
Явявах се на изпит за преводач, Жо не беше вече между живите, за правоспособност Писмен, говорим и между разните материали за превод и тази песен....
Хубава вечер, Тони!
цитирайЛьо кафе де троа колонб!.... Среща на влюбени без подслон...... Колко точно, да нямаш нищо, но да притежаваш живота!
Явявах се на изпит за преводач, Жо не беше вече между живите, за правоспособност Писмен, говорим и между разните материали за превод и тази песен....
Хубава вечер, Тони!
2.
panazea -
Извинявай , че предлагам моите нескопосани преводи ! Аз обичам да си пея песните.
17.11.2021 21:45
17.11.2021 21:45
leonleonovpom2 написа:
Любимата ми песен, на любимия певец! Той живя само 40 години.... но остави следи за 400.
Льо кафе де троа колонб!.... Среща на влюбени без подслон...... Колко точно, да нямаш нищо, но да притежаваш живота!
Явявах се на изпит за преводач, Жо не беше вече между живите, за правоспособност Писмен, говорим и между разните материали за превод и тази песен....
Хубава вечер, Тони!
Льо кафе де троа колонб!.... Среща на влюбени без подслон...... Колко точно, да нямаш нищо, но да притежаваш живота!
Явявах се на изпит за преводач, Жо не беше вече между живите, за правоспособност Писмен, говорим и между разните материали за превод и тази песен....
Хубава вечер, Тони!
Една песен като ме завладее , независимо на кой език е , стремя се да я преведа , колкото мога . Това е един импулс . Преводите ми са далеч от съвършенство .
Служат за ориентир само на хора , които не знаят езика.
Тони
Няма за какво да се извиняваш!
Справила си се отлично!
Преводът ти е хубав, няма кусури! Ла плюи, льо бо тан бих превел като тинтири минтири, ала - бала! Празни приказки! В свободен превод! Едно от трите бях написал, може би първото, не съм сигурен
Лека нощ!
цитирайСправила си се отлично!
Преводът ти е хубав, няма кусури! Ла плюи, льо бо тан бих превел като тинтири минтири, ала - бала! Празни приказки! В свободен превод! Едно от трите бях написал, може би първото, не съм сигурен
Лека нощ!
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 56402
Блогрол
1. miaa
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра