От Апориите на Цено от Велия
ἀπορία, aporнa Без Изход
Mot dйrivй de ἄπορος, бporos (« sans passage »), avec le suffixe -ία, -нa.
ἄπορος Mot dйrivй de πόρος, pуros (« passage »), avec le prйfixe ἀ-, a-.
πόρος, pуros Праг Dйverbal de πείρω, peнrф (« aller par ») ; apparentй au latin porta (« passage, ouverture »), porto (« transporter »). Порта
πείρω, peirō, futur : -, aoriste : ἔπειρα/πεῖρα, parfait : inconnu, parfait passif : πέπαρμαι, aoriste passif : ἐπάρην Преминавам
en latin → voir pereo, porto et experior (« aller au-delа, pйrir », « porter, transporter », « tenter, faire l’expйrience »), а πεῖρα, peнra (« expйrience »), а l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc.
pereō, infinitif : perīre, parfait : periī, supin : peritum (irrйgulier) passif преминавам
De eo (« aller ») avec le prйfixe per- (« complиtement ») : « aller complиtement » donc « disparaitre ».
eō, infinitif : īre, parfait : iī, supin : itum (irrйgulier) Иди
grec ancien εἶμι, eimi (« aller »), hec ( marcher ) en albanais, au sanscrit एति, йti (« il va »), au vieux perse aitiy, au slavon ити, iti (infinitif qui correspond au supin latin itum) Иди
- abeō (« s"en aller »)
- adeō (« allers vers, aborder (quelqu"un) »)
- ambiō (« faire le tour de, entourer »)
- anteeō (« prйcйder »)
- circumeō (« aller autour, encercler »)
- coeō (« aller avec »)
- exeō (« sortir »)
- ineō (« entrer »)
- intereō (« aller parmi, se perdre »)
- introeō (« entrer »)
- iter (« chemin »)
- itinerarius (« du chemin »)
- ito (« aller frйquemment »)
- itus (« action de marcher »)
- obeō (« aller au-devant de »)
- pereō (« pйrir, aller au-delа »)
- praeeō (« prйcйder »)
- praetereō (« passer outre, passer sous silence »)
- queō (« кtre capable de »)
- prodeō (« avancer »)
- redeō (« revenir »)
- subeō (« aller sous »)
- trānseō (« transiter »)
- veneō (« кtre vendu »)
- vito (« йviter »)
- utor (« user, utiliser »)
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра