Постинг
16.05.2022 14:44 -
Тъй рекоха Мара Белчева и Пенчо Славейков

Запазените архивни документи от превода на Мара Белчева и Пенчо Славейков на „Тъй рече Заратустра“ от Фридрих Ницше показват колко сложен е творческият процес на превода и през колко редакции, корекции и поправки на коректури минава той.
През 1915 г. многократно редактираният превод на Мара Белчева излиза в самостоятелно издание със следната бележка: „Тоя превод е завет на Пенча Славейков, под чието око е почнат и завършен – 1904–1906 г. Първите две части са отпечатани преди смъртта му. Последните са прегледани от Боян Пенев. Нему и д-р Кръстеву благодаря за труда и съветите.“https://smesnakitka.eu/patishta/iz-poznanieto/prevodachi-zaratustra
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 55243
Блогрол
1. miaa
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра