Постинг
07.06.2015 22:37 -
Надежда

Speranza, senza te come vivro,
Speranza , senza te il mondo и vuoto.
Primavera senza uccelli, gli uccelli senza canzone,
canzone senza parole, le parole senza appello,
Sole senza lucido, sguardo senza sole,
lungo bacio , breve amore...
Speranza .. prego , non andare,
Speranza, speranza , senza te il mondo и vuoto.
So che nel giorno piщ disperato , aspeto la speranza.
Vieni da me , dammi tue ale forti-
ale della speranza,
vieni e dammi ( Primavera ed uccelli, uccelli e la canzone ,
canzone e le parole con amore ed appello,
Sole e lucido,
lo sguardo e Sole , breve bacio , lungo amore.
Espoir
Espoir ... sans toi comment je vais vivre
Espoir ,sans toi le monde est vide
Printemps sans oiseaux, oiseau sans chanson
chanson sans mots, des mots sans appel
le soleil sans йclat , le regard sans soleil
long baiser, brиve amour
Espoir...Je pries toi!Ne pas aller .
Espoir,espoir,sans toi le monde est vide
Je sais que, dans la journйe la plus dйsespйrйe J`attend espoir,
Viens а moi!Donnes-moi des ailes fortes-
ailes de l"espйrance!
Viens et donnes-moi (Le printemps et les oiseaux, les oiseaux et la chanson,chanson et paroles d"amour et d"appel,
le soleil et l`йclat, le regard et le soleil,
brиve baiser,long amour!
la traduction et mienne
Esperanza
Esperanza, como voy a vivir sin ti
Esperanza ,sin ti el mundo estб vacнo
Primavera sin pбjaros, los pбjaros sin canciуn
canciуn sin palabras, palabras sin apelar
Sol sin brillo,mirada sin Sol,
largo beso, el amor breve
Esperanza ,Por favor no vayas
Esperanza,Esperanza,sin ti el mundo estб vacнo
Sй que en el dнa mбs desesperada,yo espero la esperanza
Ven a mн,dame tu cerveza fuerte
de esperanza
ven y dame (Primavera y pбjaros, pбjaros y canciуn
canciуn y las palabras con amor y apelar
Sol y brillo, mirada y Sol,
beso corto,largo amor.
Mi traducciуn
Hope
Hope , without you how can I live?
Hope , without you the world is empty.
Spring without birds, birds without song,
song without words , words without call,
Sun without bright, glance without Sun,
long kiss , brief love...
Hope ... I beg , don`t go away!
Hope, hope ,without you the world is empty.
I know, in the most hopeless day ,I` m be waiting for hope,
come to me , give me your strong wings -
wings of the hope,
Come to me and give me (Spring and birds, birds and song,
song with words of love and call,
Sun and bright,
glance and Sun, brief kiss, long love...
Преводите са мои
Надежда
Надежда...без тебе как ще живея
Надежда...без тебе пуст е светът
Пролет без птици, птици без песен
песен без думи, думи без зов
слънце без блясък, поглед без слънце,
дълга целувка, кратка любов...
Надежда...аз моля, не си отивай
Надежда, надежда, без тебе пуст е светът.
Зная, че и в най-безнадеждния си ден ще очаквам надежда,
ела при мен и дай ми крилата си силни -
крилата на надеждата,
ела и дай ми((Пролет и птици, птици и песен,
песен и думи с обич и зов,
слънце и блясък,
поглед и слънце, кратка целувка, дълга любов
Борис Гуджунов - Надежда (1972)
https://www.youtube.com/watch?v=4L9Ydf6Tdy4
Speranza , senza te il mondo и vuoto.
Primavera senza uccelli, gli uccelli senza canzone,
canzone senza parole, le parole senza appello,
Sole senza lucido, sguardo senza sole,
lungo bacio , breve amore...
Speranza .. prego , non andare,
Speranza, speranza , senza te il mondo и vuoto.
So che nel giorno piщ disperato , aspeto la speranza.
Vieni da me , dammi tue ale forti-
ale della speranza,
vieni e dammi ( Primavera ed uccelli, uccelli e la canzone ,
canzone e le parole con amore ed appello,
Sole e lucido,
lo sguardo e Sole , breve bacio , lungo amore.
Espoir
Espoir ... sans toi comment je vais vivre
Espoir ,sans toi le monde est vide
Printemps sans oiseaux, oiseau sans chanson
chanson sans mots, des mots sans appel
le soleil sans йclat , le regard sans soleil
long baiser, brиve amour
Espoir...Je pries toi!Ne pas aller .
Espoir,espoir,sans toi le monde est vide
Je sais que, dans la journйe la plus dйsespйrйe J`attend espoir,
Viens а moi!Donnes-moi des ailes fortes-
ailes de l"espйrance!
Viens et donnes-moi (Le printemps et les oiseaux, les oiseaux et la chanson,chanson et paroles d"amour et d"appel,
le soleil et l`йclat, le regard et le soleil,
brиve baiser,long amour!
la traduction et mienne
Esperanza
Esperanza, como voy a vivir sin ti
Esperanza ,sin ti el mundo estб vacнo
Primavera sin pбjaros, los pбjaros sin canciуn
canciуn sin palabras, palabras sin apelar
Sol sin brillo,mirada sin Sol,
largo beso, el amor breve
Esperanza ,Por favor no vayas
Esperanza,Esperanza,sin ti el mundo estб vacнo
Sй que en el dнa mбs desesperada,yo espero la esperanza
Ven a mн,dame tu cerveza fuerte
de esperanza
ven y dame (Primavera y pбjaros, pбjaros y canciуn
canciуn y las palabras con amor y apelar
Sol y brillo, mirada y Sol,
beso corto,largo amor.
Mi traducciуn
Hope
Hope , without you how can I live?
Hope , without you the world is empty.
Spring without birds, birds without song,
song without words , words without call,
Sun without bright, glance without Sun,
long kiss , brief love...
Hope ... I beg , don`t go away!
Hope, hope ,without you the world is empty.
I know, in the most hopeless day ,I` m be waiting for hope,
come to me , give me your strong wings -
wings of the hope,
Come to me and give me (Spring and birds, birds and song,
song with words of love and call,
Sun and bright,
glance and Sun, brief kiss, long love...
Преводите са мои
Надежда
Надежда...без тебе как ще живея
Надежда...без тебе пуст е светът
Пролет без птици, птици без песен
песен без думи, думи без зов
слънце без блясък, поглед без слънце,
дълга целувка, кратка любов...
Надежда...аз моля, не си отивай
Надежда, надежда, без тебе пуст е светът.
Зная, че и в най-безнадеждния си ден ще очаквам надежда,
ела при мен и дай ми крилата си силни -
крилата на надеждата,
ела и дай ми((Пролет и птици, птици и песен,
песен и думи с обич и зов,
слънце и блясък,
поглед и слънце, кратка целувка, дълга любов
Борис Гуджунов - Надежда (1972)
https://www.youtube.com/watch?v=4L9Ydf6Tdy4
Мисля, че това е едно от най-добрите изпълнения на Борис Годжунов. Адмирации за превода Ви.
цитирайБългарският вариант е най-хубавият!
Благодаря ти, Пан!
цитирайБлагодаря ти, Пан!
https://www.youtube.com/watch?v=8aqnebwwNVg
цитирайПоклон!...
цитирайЕдин добър човек ни напусна !
Сигурно затова направих преводи и го качих в сайта за песни . За Сбогом!
Неговите песни са безсмъртни !
цитирайСигурно затова направих преводи и го качих в сайта за песни . За Сбогом!
Неговите песни са безсмъртни !
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог

Гласове: 55806
Блогрол
1. miaa
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра
2. бъди българин
3. geravna
4. zeravna
5. zeravna
6. virginia grotta
7. Виртуална библиотека
8. Къде сте
9. Песен за Нибелунгите
10. Войни на Тангра