Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
27.09.2016 16:48 - Дева означава небесен
Автор: panazea Категория: Технологии   
Прочетен: 612 Коментари: 1 Гласове:
5

Последна промяна: 27.09.2016 17:55

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

На др.индийски Дева означава небесен , определение за бог , от глагола div = сияя

Авестийски – daeva

латински – deus, divus

др.ирландски - dia

др.германски - teiwa

др.исландски - tivar

пруски - deiws

литовски - dievas

руски - Див

devata – божество на др.инд

Деви

На др.индийски Деви означава небесна , определение за богиня

В Българския език думите присъстват в един или друг вариант :

Дева , дива , самодива , девица , Деа , Теа , Геа , Фея .

Бхагавад , от тук произлиза думата Богъ , богат , Благо , Благословен , благодарен , блажен .

Няма да се учудя , ако от тук произлиза думата Блъгаринъ, Болгар ,както пише Щапаров.

Името на река Волга .

Bhagavad Gita (Sanskrit   भगवद्गीता, bhagavad-gītā

Бхагава́т, бхагаван (санскр. भगवान्, bhagavān IAST «господин, владыка»[1]) — в индуизме имя-эпитет высших божеств, прежде всего Вишну и его аватар (Кришна и др.).

Bhagavān literally means "fortunate, blessed" (from the noun bhaga, meaning "fortune, wealth", cognate to Slavic bog "god", Polish bogaty Serbo-Croatian bogat, Russian богатый (bogatyj) "wealthy"),

Слово bhagavat (форма основы) или bhagavān (форма именительного падежа; к основе bhaga прибавлен суффикс -vant — суффикс обладания, причастности к чему-либо) первоначально значило «обладающий богатством / благом», «счастливый», «славный», «благословенный»
http://sanskrit.inria.fr/DICO/47.html#bhagavadgbhaktivilaasa

Махабхарата : Голямата битка на Братята

Sanskrit: महाभारतम्, Mahābhāratam,

la gran [guerra] de los bharatбs’; siendo mahā: ‘gran’; y bhārata: ‘los clanes bharatбs

Le Mahabharata (en sanskrit महाभारत / Mahābhārata ou Mahвbhвrata), littйralement « La Grande Guerre des Bhārata »

Една дума вѣдѣ , Веда значи и знание и виждам ,ведение , неведение , ведоми , неведоми , видя , виждащ. Думата Риг-веда , се състои от корена Рич- речи и веда-знание . Рѣчь, рѣчи , рещи -рекѫ –речеши –реч,река вѣдь –и: ж 1. Знание, познание и страшъноiе дѫба чудо видѣвъ ... iакоже ми въсчудивъшу сѧ решти. ѡ глѫбина богатьства и прѣмѫдрости и вѣди божиѧ обискахъ рѫкѫ и истинѫ обрѣтохъ. и своими прьсты увѣрихъ сѧ. не инъ ми съказа вѣди ... въздразихъ петра учити мѧ хотѧшта http://histdict.uni-sofia.bg/oldbgdict/oldbg_show/d_01686/
Веда, на
санскрит वेद, знание, от същия индоевропейски корен, от който произлиза славянското ведение, неведение) са четири индуистки текста – Риг Веда, Сама Веда, Яджур Веда и Атхарва Веда, смятани за основните писмени паметници на индуизма 1800 и 1200г.пр.Хр.

Санскритское слово vйda IAST означает «знание», «мудрость» и происходит от корня vid-, «знать», родственного праиндоевропейскому корню u̯eid-, означающего «ведать», «видеть» или «знать», т.е «ведающий» как знаток и как повествующий «знающий».[13][14]

Как существительное слово упоминается только один раз в «Ригведе»[15]. Оно родственно праиндоевропейскому *u̯eidos, греческому (ϝ)εἶδος «аспект», «форма» — источника греческого корня ἰδέα, русскому ведать, разведать, отведать, заведовать, английским wit, witness, wisdom, vision (последний от латинского video, videre), немецкому wissen («знать», «знание»), норвежскому viten («знание»), шведскому veta («знать»), польскому wiedza («знание»), латинскому video («я вижу»), чешскому vнm («я знаю») или vidнm («я вижу»), и голландскому weten («знать»).[16]

 ऋग्वेद — Риг-веда, सामवेद — Сама-веда, Яджур-веда, Атхарва-веда

«Ригве́да» (санскр. ऋग्वेद, ṛgveda IAST, «веда гимнов») 

Слово ригведа — составное (татпуруша), состоит из двух санскритских корней: рич (санскр. ऋच्, ṛc IAST, «хвала, гимн, стихи») и веда (वेद, veda IAST, «знание»).

Деванагари (देवनागरी

значението на деванагари като „ от града на боговете”

que significa ‘de la ciudad divina’, siendo devб: ‘dios’ o ‘divino’, y nāgarī: ‘urbano, de la ciudad’,

За да обяснят общите характеристики на санскрит с други индоевропейски езици, много учени поддържат хипотезата за индоарийска миграция, според която говорещите бъдещия санскрит пристигат в Южна Азия от северозапад в началото на 2 хилядолетие пр.н.е

http://sanskrit.inria.fr/DICO/47.html#bhagavadgbhaktivilaasa

http://www.sanskritweb.net/yajurveda/tb-1-01.pdf

http://www.alanwood.net/unicode/glagolitic.html

http://www.alanwood.net/unicode/fonts.html#tituscyberbitbasic

Глаголица
http://www.alanwood.net/unicode/glagolitic.html
 

 

 


 




Гласувай:
5
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. shtaparov - Нормално е Божествените неща да ...
28.09.2016 17:31
Нормално е Божествените неща да бъдат наричани и Небесни,особено в тоя случай: Дев (Див) е епитет на Зевс (Юпитер),който в езическите религии имал изключителни права като Бог на небето,без значение синьо или не. Богът на небето Дев е разбира се небесен- ето защо индуските Арии считат,че Зевсовото име Дев обозначава именно Небесния.
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: panazea
Категория: Технологии
Прочетен: 2629334
Постинги: 776
Коментари: 9997
Гласове: 41869
Календар
«  Декември, 2018  
ПВСЧПСН
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31